008 - TODOS OS MATERIAIS (NR)
As definições das posições de caracteres são iguais para o campo 008 no MARC 21 Formato Bibliográfico, independente do tipo de registro. As posições 008/18-34 variam de acordo com o código do tipo de registro no Líder/06 e nível bibliográfico no Líder/07. Certos dados são definidos para mais de um tipo de material e em tais casos eles ocupam a mesma posição, onde quer que estejam definidos.
00-05 Data de entrada do registro no arquivo
Seis caracteres numéricos no padrão aammdd (aa ano, mm mês e dd dia), indicam a primeira entrada do registro no arquivo e não é mais alterada. Esta data é gerada automaticamente. A data e hora da última atualização é informada no campo 005 e é alterada sempre que o registro for modificado.
Exemplo:
008/00-05 000403
[data de entrada do registro: 03 de abril de 2000]
Para recurso contínuo, informar no 008/07-10 a data inicial da publicação e no 008/11-14 a data final. Para reimpressões e reproduções as datas referem-se ao documento original.
Prioridade dos códigos (monografias) – Quando mais de um código se aplica ao documento, utiliz-se os códigos apresentados na tabela a seguir para determinar o uso apropriado do mesmo. A tabela da esquerda é para documentos em um só volume ou em vários volumes completados em um ano e a coluna da direita para publicações em vários volumes completados em mais de um ano.
Data única | Data múltipla | ||
b Data A.C. | b Data A.C. | ||
r Reimpressão/Data original | i Data inclusiva de coleção | ||
e Data detalhada | k Intervalo de datas | ||
s Data conhecida | r Reimpressão/Data original | ||
p Data de produção | m Datas múltiplas | ||
t Data de publicação e copyright | t Data de publicação e copyright | ||
q Data questionável | n Data desconhecida | ||
n Data desconhecida |
As datas sào informadas com 4 caracteres. Quando parte da data é desconhecida, os dígitos que faltam são representados pelo caracter u (por exemplo “19??, registramos 19uu). Se as datas são totalmente desconhecidas, podemos fazer a representação pelo milênio (por exemplo, 1uuu). Para as datas do primeiro milênio da Era Comum, o ano é justificado a direita e as posições não utilizadas contém zeros (por exemplo, “946 A. D.” fica registrado como 0946). Quando a data 1 e a data 2 não são aplicáveis, assim como datas antes da Era Comum, utilizamos brancos (por exemplo, ####).
008/06 b
008/07-10 ####
008/11-14 ####
260 ## $c [150-100 B.C.]
008/06 c
008/07-10 1984
008/11-14 9999
260 ## $a New York : $b Xerox Films, $c 1984-
008/06 c
008/07-10 1953
008/11-14 9999
260 ## $a Chicago : $bUniversity of Chicago Press,
362 1# $a Começou com o v. de 1953.
008/06 c
008/07-10 195u
008/11-14 9999
500 ## $aDescrição baseada no: Vol. 2, no. 2 (Feb. 1956).
[Data do primeiro número desconhecida.]
008/06 c
008/07-10 19uu
008/11-14 9999
260 ## $aNew York :$bWiley Interscience,
500 ## $aDescrição baseada em: 1981.
[Data do primeiro número desconhecida mas estimada.]
008/06 c
008/07-10 1uuu
008/11-14 9999
260 ## $aNew York :$bDoubleday,
500 ## $aDescrição baseada em: 1901.
[Data do primeiro fascículo desconhecida, não pode ser estimada.]
008/06 d
008/07-10 1928
008/11-14 1941
260 ## $aBerlin :$bVZG,$c1928-1941.
362 0# $aVol. 1, no. 1 (Feb. 1928)-v. 14, no. 2 (Feb. 1941).
008/06 d
008/07-10 1uuu
008/11-14 1958
260 ## $aNew York :$bAmerican Statistical Association,$c -1959.
362 0# $a -1958.
008/06 d
008/07-10 19uu
008/11-14 1929
260 ## $aBoston :$bThe Society,$c -1929.
[Data de início desconhecida, mas estimada.]
008/06 d
008/07-10 1945
008/11-14 19uu
260 ## $aChicago :$bThe Association,$c1945-
515 ## $aNão mais publicado?
[Data final desconhecida, mas estimada.]
008/06 e
008/07-10 1983
008/11-14 0615
260 ## $aWashington, D.C. :$bDept. of Commerce,$cJune 15, 1983.
008/06 e
008/07-10 1977
008/11-14 05##
260 ## $cMay 1977.
[Dia não aplicável porque a publicação é identifica somente pelo mês.]
008/06 e
008/07-10 1976
008/11-14 11uu
260 ## $aU.S. :$bTriangle Film Corp.,$cNov. 1976.
[Dia do mes desconhecido.]
008/06 i
008/07-10 1765
008/11-14 1770
260 ## $c1765-1770.
008/06 i
008/07-10 18uu
008/11-14 1890
260 ## $c18--?-1890.
008/06 i
008/07-10 1988
008/11-14 1988
260 ## $c1988.
008/06 k
008/07-10 1796
008/11-14 1896
260 ## $c1796-1896.
008/06 k
008/07-10 1854
008/11-14 1854
260 ## $c1854.
008/06 m
008/07-10 1972
008/11-14 1975
260 ## $aParis :$bÉditions du Cerf,$c1972-1975.
008/06 m
008/07-10 uuuu
008/11-14 1981
260 ## $aBoston :$bMacmillan,$c -[1981]
[data do primeiro volume não conhecido]
008/06 m
008/07-10 197u
008/11-14 1987
260 ## $aParis :$bHachette,$c[197-]-1987.
[Data do primeiro volume incerta.]
008/06 m
008/07-10 1943
008/11-14 197u
260 ## $aNew York :$bDover,$c1943-[197-?]
[data do último volume incerta]
008/06 m
008/07-10 1943
008/11-14 1945
260 ## $aLondon :$bGollancz,$c1943-1945.
[Item único. Obra
[obra com com duas ou mais datas de publicação]
008/06 m
008/07-10 1998
008/11-14 9999
260 ## $aBrescia :$bLa scuola,$c<c1998- >
[Data de publicação contínua]
008/06 n
008/07-10 uuuu
008/11-14 uuuu
260 ## $a[Espanha]
008/06 n
008/07-10 uuuu
008/11-14 uuuu
[Objeto natural; neste registronão tem o campo 260].
Para arquivo de computador este código é utilizado quando há uma diferença entre a data em que o primeiro arquivo foi operacionado para análise e processado em forma legível por computador, isto é, data de produção e a data em que o arquivo ficou disponível para o público, geralmente através de uma agencia, isto é data de distribuição.
Nas imagens cinematográficas, se uma obra com conteúdo idêntico porém com o suporte diferente tem uma data de início da original, usar este código, por exemplo, uma gravação de vídeo lançada em 1978 que foi produzido originalmente como filme cinematográfico em 1965.
008/06 p
008/07-10 1982
008/11-14 1967
260 ## $a Washington : $b U.S. Navy Dept., $c 1967 : $b Distributed by National Audiovisual Center, $c 1982.
008/06 q
008/07-10 1963
008/11-14 1966
260 ## $aNew York :$bHippocrene Books,$c[entre 1963 e 1966]
008/06 q
008/07-10 18uu
008/11-14 19uu
260 ## $aAmsterdam :$bElsevier,$c[século XIX e início do século XX]
[Decada desconhecida para ambas datas, mais antiga e mais recente.]
008/06 r
008/07-10 1983
008/11-14 1857
260 ## $a Boston : $b [s.n., $c1983?]
500 ## $a Versão original: Pittsburg, Pa. : W'm Schuchman & Bro. Lith., [1857].
008/06 r
008/07-10 1966
008/11-14 uuuu
500 ## $a Reimpressão de Green Howard's Gazette.
[Data original da publicação é desconhecida.]
008/06 r
008/07-10 uuuu
008/11-14 1963
260 ## $aNew York :$b[s.n.,$cn.d.]
500 ## $a Publicado anteriormente em 1963.
008/06 s
008/07-10 1977
008/11-14 ####
260 ## $aWashington :$bDept. of State,$c1977.
008/06 s
008/07-10 1981
008/11-14 ####
260 ## $a[Darmstadt] :$bTetzlaff,$c1980 [i.e. 1981]
008/06 s
008/07-10 1969
008/11-14 ####
260 ## $aLondon :$bHarcourt, World & Brace,$c[1969?]
008/06 s
008/07-10 1983
008/11-14 ####
260 ## $a[Yerushalayim :$bE. Fisher,$c744 i.e. 1983 or 1984]
[Datas não gregorianas sem um gregoriano equivalente.]
008/06 s
008/07-10 1946
008/11-14 ####
260 ## $aBerlin :$b[s.n.,$cca. 1946]
008/06 s
008/07-10 198u
008/11-14 ####
260 ## $aNew York :$bHaworth,$c[198-]
008/06 s
008/07-10 19uu
008/11-14 ####
260 ## $aNew York :$bS.R.A.,$c[19--]
008/06 t
008/07-10 1982
008/11-14 1949
260 ## $aLondon :$bMacmillan,$c1982, c1949.
008/06 t
008/07-10 2002
008/11-14 2001
260 ## $aNew York :$b Epic, $c 2002, p2001.
008/06 t
008/07-10 198u
008/11-14 1979
260 ## $aRio de Janeiro :$bDelta,$c[198-?], c1979.
008/06 u
008/07-10 1948
008/11-14 uuuu
362 0# $a1948-
008/06 u
008/07-10 19uu
008/11-14 uuuu
500 ## $aDescrição baseada em: 1983.
008/06 u
008/07-10 1uuu
008/11-14 uuuu
[Nenhuma informação contida no registro.]
Para gravação de som, o código representa o país da gravadora. Para fotografias/paisagens, utiliza-se o código do lugar representado.
Para material visual e música, se a obra é uma produção entre vários países, o código para o primeiro país é registrado em 008/15-17. O código correspondente ao primeiro país é repetido no campo 044 (Código do país da entidade produtora/publicadora), seguido dos códigos dos países correspondentes à outras entidades envolvidas na produção.
Para publicações seriadas e recursos integrados, o código do país mostra o lugar de publicação do último número disponível, parte subsequente ou iteração subsequente.
Para material misto, o código representa o repositório onde o material está reunido.
Para local totalmente desconhecido – utilizar: xx#
Para vários locais - geralmente associado a coleções - utilizar: vp#
008/15-17 cau
044 ## $a cau $a fr $ sp $ agn
260 ## $a Burbank, Calif. :
$b Columbia Tristar Home Video,
$c c 1996.
[Vídeo publicado na Califórnia de filme co-produzido na França, Espanha e Alemanha]
008/15-17 nyu
260 ## $a[New York ] :$bGardner & Co.,$cc1899.
008/15-17 nyu
245 00 $a[Portrait of Cyrus Patten] /$cAnson, New York.
260 ## $c1852.
[Um único item gráfico não publicado]
008/15-17 xx#
245 00 $aVanity Fair /$cF. Depero.
260 ## $c1930.
[item gráfico não publicado onde a informação geográfica não pode ser deduzida]
008/15-17 ja#
260 ## $aTokyo :$cShobido & Co.,$c1919.
[coleção de documentos publicados]
008/15-17 xx#
260 ## $aS. l. :$bs.n.,$c1983.
[lugar completamente desconhecido]
008/15-17 xx#
245 00 $a[Hope diamond]$h[realia].
[Sem o campo 260]
008/15-17 enk
260 ## $aLondon ;$aNew York :$bAcademic Press,$c1979.
044 ## $a enk $a nyu
[mais de um local para ser representado]
Quando mais de um lugar é conhecido, codifica-se o primeiro local em 008/15-17. Os códigos adicionais são registrados no campo 044 (Código do país da entidade produtora/publicadora)
008/15-17 enk
260 ## $a London ; New York : $b Academic Press, $c 1979.
044 ## $a enk $a nyu
35-37 Idioma do texto do documento
Contém um código com três caracteres alfabéticos que indicam o idioma da publicação. A fonte do código é “MARC Code List for Languages”. A escolha do código é baseada no idioma predominante da publicação. Quando estas posições não são utilizadas, inclui-se três caracteres cheios (|||).
Para material textual, como livros e recursos contínuos, o código do idioma é baseado no texto do documento, isto é, a parte principal da obra, excluindo o prefácio, a introdução, apresentação, apêndices, etc.
Para arquivo de computador, considera-se o idioma associado ao arquivo e/ou interface do usuário. O material que acompanha em um idioma diferente do arquivo principal ou da interface do usuário é codificado no campo 041).
Para mapas, considera-se o idioma de nomes e textos associados ao mapa ou ao globo.
Para música, considera-se o idioma predominante da canção ou do texto falado relacionado com a música ou com a gravação.
Para material visual, considera-se o idioma do conteúdo da trilha sonora, do material sonoro que acompanha, das legendas ou dos títulos separados - no caso de filmes mudos, linguagem de sinais quando é o único meio de comunicação ou a escrita impressa que acompanha, no caso de obras sem som ou com som sem narração.
No caso dos gráficos originais ou históricos, nos gráficos não projetáveis e nos materiais tridimensionais, considera-se o idioma relacionado ao material, isto é, legendas ou outros textos associados ao documento ou a coleção que faz parte da fonte principal de informação.
Para material misto, considera-se idioma predominante no documento ou nos materiais em uma coleção.
Quando somente um idioma está associado ao documento, registra-se este código apenas nesta posição, não utilizando-se o campo 041.
008/35-37 spa
245 00 $a Rentabilidad bruta del inversionista en bolsa. $pBonos del tesoro.
Se mais de um idioma é aplicável, registra-se o código para o idioma predominante nesta posição e no campo 041 - Código do Idioma o idioma predominante e inclui-se os outros idiomas. O código registrado no 008/35-37 é sempre igual ao primeiro código registrado no campo 041 subcampo $a.
008/35-37 rus
041 0# $a rus $a eng
500 ## $a Predominante em russo, com algumas contribuições em inglês.
Se não existir idioma predominante, registra-se os códigos em ordem alfabética no campo 041 e o primeiro código deste campo registra-se em 008/35-37.
008/35-37 eng
041 0# $a eng $a spa
546 ## $a Texto em inglês e espanhol.
No caso de tradução, informamos o código da tradução e não do idioma original. Registramos o código do idioma original no campo 041 subcampo $h.
008/35-37 eng
041 1# $a eng $h ger
[tradução em inglês do original em alemão]
008/35-37 sgn
041 o Fl $a sgn $A eng
546 Fl Fl American sign language, com texto em inglês
Quando mais de um código se aplica ao registro bibliográfico, utiliza-se a seguinte tabela em ordem de prioridade.
008/39 #
040 ## $aDLC$cDLC
[registro criado e transcrito pela Library of Congress]
008/39 #
040 ## $aDLC$cWvU$dWvU$dCU$dCStRLIN
[registro criado pela LC, transcrito pela West Virginia University e modificado pela
West Virginia University, University of California e RLIN]
008/39 #
040 ## $aCaOONL$beng$cCaOONL
[registro criado e transcrito pela National Library of Canada.]
008/39 c
040 ## $a MH $c MH
[Entrada da catalogação online pela Harvard University Library como parte do Programa de Catalogação Cooperativa]
008/39 c
040 ## CaBVAU $c Ca 00NL
[Registro criado pela University of British Columbia e transcrito pela LAC]
008/39 d
035 ## $a (WyU) 814782
040 ## $a WyU $b eng $c WyU $d BR-RjPUC
[registro criado e transcrito pela University of Wyoming e modificado pela PUC do Rio de Janeiro]
008/39 u
040 ## $cWMUW
[University of Wisconsin-Milwaukee é responsável pelo conteúdo e transcrição da catalogação de uma
fonte desconhecida]